這首歌你一定聽過不論是法文版的還是英文版la vie en rose
玫瑰人生或是玫瑰色的人生
先來聽聽在youtube上找到的影片
看看底下的歌詞
可能聽不懂法文但是請你用心去聽piaf的聲音所傳達的感情
La Vie en Rose 玫瑰人生
Des yeux qui font baisser les miens 他的雙眼吻著我的雙眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
*Quand il me prend dans ses bras, 當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose, 我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour 他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours, 只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose 卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur, 有一種幸福
Une part de bonheur 進入了我的心房
Dont je connais la cause, 我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我們是為了對方存在的一對
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. 他對我這樣說,以生命起誓
Et des que je l'apercois 然後我一想到這些
Alors je sens en moi 我就感覺到
Mon coeur qui bat. 我的心一陣狂跳
Des nuits d'amour a plus finir 愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent 沒有煩惱,沒有焦慮
Heureux, heureux a en mourir 極樂,極樂至死
看完了歌詞了吧?
喜歡jazz的話可以聽聽jazz大師louis armstrong的詮釋
如果你喜歡再放一次當背景音樂再向下看我的心得
如果有人是用一生去實踐“愛情“的話
我相信piaf就是這樣的一個人
出生在並不富裕的家庭
隨父親馬戲團的流浪
到發現並展現自己的歌藝
他的聲音是這麼的有力
難以想像是出自一個如此瘦弱的女生身上
恣意爛熳就是她的生活
小酒館式的嬉笑怒罵在成名後也依舊故我
她是這樣遊戲人間的姿態
直到我們看到了他的愛情
愛上了一個在美國的法國男人
她的雀躍她的心整個攤開放在他的身上
直到他在見面的路上墜機失事身亡
我們可以看到piaf的心被撕碎
她的心痛讓我看的也痛了
我不敢想像有一天同樣的事發生在我身上
一想到我的心頭也就一緊
她爾後的歡樂狂放的生活
似乎也只不過是麻醉劑罷了
愛是值得讓我們如此的痛苦嗎?
對她而言 是的!
她在世的時候
世界繞著她旋轉
從路邊、小酒館、歌廳秀、音樂廳……
她有力的聲音一而再的感動著人們
看完這部電影
就像是喝了一杯咖啡一樣
香醇但是有一點苦有一點澀
電影中的時間點一直跳躍
年輕到老的片段交錯
有些人會跟不上
但是由於這樣的放置
我們可以更容易感受到她的人生中
被過去互相影響的部份
人物的存在感更加的立體
如果有興趣可以看看這位經典法國歌伶的一生
她玫瑰色的人生。
paif本人(圖片來自amazon)
電影海報(圖片來自amazon)
ps.這個怪模怪樣的女主角,是taxi丹尼爾的女朋友喔!本人可是很正的!
(圖片來自www.marioncotillard.org)
ps2.附上youtube上的電影預告片
2008年1月11日 星期五
[電影]la vie en rose 玫瑰人生
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 回應:
張貼留言